티스토리 뷰
180327 호시노겐의 올나잇니폰(ANN, All night nippon) 블로그후기 第98回「新コーナー爆誕」(번역)
4월의돌고래(프릴) 2018. 4. 3. 20:09정말정말 하이텐션이었던 지난주 라디오.. ㅋㅋㅋㅋ 후기를 지금에서야 올리다니 정말 너무 바쁜 몇일이었다. 지금도 너무 바쁜데, 오늘 라디도 생방 못 달릴 것 같은데 ㅋㅋ 일단 블로그에 적고본다. 그렇게 웃더니만 의자에서 떨어졌다니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ!! 대박사건!! 대단해 스고이..!! 나도 그를 따라 스고이봇이 되어 가는가.. 모르겠다. 그냥 태어났기에 살고 싶은데, 겐상과 함께.
오늘은 특별히 사진을 확대해보았다 ㅋㅋ 가끔 호시노겐 일본팬들이 그렇게 하시던데 나도 한번 해봄 ㅋㅋ 그러면 앞으로 메일 해야겠지. 근데 정말 확대하니까 너무 좋음 ㅋㅋㅋ 가까이있는것 같잖아.. 저렇게 웃다가 바퀴가 밀려서 그대로 떨어진 듯 ㅋㅋ 상상했더니 너무 웃껴. 안 다쳤음 됐지 머 ㅋㅋ
번역하고 있는데 일본어 전화선생님한테 전화와서 모시모시하고 보니 교재가 없어 ㅋㅋ 조또마떼.. 와타시와 혼가 나이데쓰 ㅋㅋㅋㅋㅋ 멍멍멍하면서 어떻게 끝내긴 했는데, 지난주에 일본친구랑 1시간 통화하고 나니, 전화일본어 안해도 될 것 같기도 하고 ㅋㅋ 하여튼 트루랍실천중이다. 호시노겐.. 알아줘라.
第98回 「 新コーナー爆誕 」새코너탄생
暖かい日が続きますね。
따뜻한 날들이 이어지고 있습니다.
街中、花粉がピークという事で、
거리에는, 꽃가루가 피크를 찍고 있어
鼻が辛い日を過ごす星野さんですが…
코가 괴로운 날들을 보내는 호시노씨이지만..
今週もハイテンションでお送りしました。
이번주도 하이텐션으로 보냈습니다.
심히 하이텐션으로 보냈는데, 본인들도 아는구나 ㅋㅋ 다행이다.
冒頭では、花粉症を忘れるほどつらい事をメールで募集。
처음에는 화분증을 잊어버릴 수 있을 만큼의 괴로운 일을 메일로 모집.
鼻の辛さなんて吹き飛ばされるほどのエピソード、
코의 괴로움 따위는 해소할 정도의 에피소드로,
ありがとうございます。 감사합니다!
さて・・・今週はなんといっても、 그런데 이번주에는 뭐니뭐니해도
新コーナーが爆誕しました。 새코너가 탄생한 것입니다.
「夜の確定申告」。"밤의 확정 신고"
リスナーのあなたの自家発電を 리스너들이 스스로 자가발전을
자가발전..? 요시!! 포장 좋았어 ㅋㅋㅋ
申告するコーナーです。 신고하는 코너입니다.
「夜の国性調査」はラブラブなエピソードが多くなっていますが、
"밤의 국성조사"는 러브러브 에피소드가 많아지고 있습니다만
「夜の確定申告」は、ひとりぼっちのエピソードを紹介できますので、
"밤의 확정 신고"는 외톨이의 에피소드 또한 소개할 수 있기 때문에
チェリーやピーチのみなさんでも簡単に報告する事が出来るんです。
체리 또는 피치네임 여러분들도 손쉽게 사연을 보낼 수 있습니다.
早速、男性、そして女性リスナーからメールが続々寄せられました。
바로, 남성과 여성 청취자들로부터 메일이 속속 도착했습니다.
みなさん、いかがでしたか? 여러분, 어땠습니까?
今後も、不定期ですが、お送りしていきますので、
향후에도, 부정기적이지만, 방송이 될것이기 때문에
メール gen@allnightnippon.com 메일
件名に「夜の確定申告」と書いてお送り下さい。
제목의 "밤의 확정 신고"라고 써서 보내주세요.
今週は「ジングルのコーナー」から名作が登場。
"이번주 징글코너에서는 명작이 등장.
星野さん、爆笑しすぎて椅子から転げ落ちそうになりました。
호시노씨 폭소하다가 의자에게 떨어지게 됐습니다.
後半では、懐かしの「スネークマンショー」の話題に。
후반부에서는 추억의 ~의 화제가!
リスナーの皆さんから 청취자 여러분들
「こんなネタあった」というメールが殺到しました。
"이런 소재였다"라는 메일이 몰렸습니다.
OAでも流しましたが、今聴いても面白い!
OA로도 흘렀지만, 지금 들어도 재미있어!
他のネタも気になります。 다른 소재도 궁금합니다.
さて…いよいよ4月2日(月)からは、그럼 드디어 4월 2일(월)부터는
NHK連続テレビ小説『半分、青い。』がスタート。
NHK 연속 TV소설 '반즈음 푸르른'이 스타트
主題歌「アイデア」が、第1回の放送で初解禁されます。
주제가 '아이디아'가 제 1회 방송에서 처음 시작됩니다!
아이디아 다시듣기: http://aprildolgorae.tistory.com/216
一体どんな曲なのでしょうか? 도대체 어떤 곡인가요?
ドラマを観ての感想、お待ちしています! 드라마를 본 소감, 기다리고 있겠습니다!
さて…今週の選曲です。 그럼, 이번주의 선곡입니다!\
전문가가 한 번역이 아닙니다. 일알못이 한 번역이므로 맥락만 봐주세요, 그냥 같이 즐겨주세요 ㅋㅋ
★호시노겐팬이시면 공감/댓글 남겨주세요. ありがとうございました!!★
'星野 源_DJ 퍼스널리티' 카테고리의 다른 글
180403 호시노겐의 올나잇니폰(ANN, All night nippon) 블로그후기 第99回「再来週は三浦大知さんが登場!」(번역) (0) | 2018.04.10 |
---|---|
180403 호시노겐 올나잇니폰(ANN, All night nippon) 후기(유튜브 다시듣기) (0) | 2018.04.06 |
180327 호시노겐 올나잇니폰(ANN, All night nippon) 후기(유튜브 다시듣기) (2) | 2018.03.28 |
180320 호시노겐의 올나잇니폰(ANN, All night nippon) 블로그후기 第97回「 夜の確定申告 」(번역) (0) | 2018.03.26 |
180320 호시노겐 올나잇니폰(ANN, All night nippon) 후기(유튜브 다시듣기) (0) | 2018.03.21 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 일본어공부
- 밤은짧아걸어아가씨야
- 호시노겐
- 호시노겐영화
- 헤타쿠소
- 호시노겐헤타쿠소
- SAKEROCK
- 미우라다이치
- 홍백가합전
- アイデア
- 타모리구락부
- 호시노겐그림
- 호시노겐라이브
- タモリ倶楽部
- 사케록
- 호시노겐노래
- 호시노겐홍백가합전
- 도라에몽주제가
- 일본어
- 도라에몽주제곡
- 星野源ANN
- 호시노겐ANN
- 밤은짧아걸아아가씨야
- 호시노겐라디오
- 호시노겐CM
- HETAKUSO
- 星野源
- 히무라
- 바나나맨
- 도라에몽
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |