티스토리 뷰

 겐짱.. 테라짱, 솔직히 말해봅시다. 두 분 사귀시나요? ㅋㅋㅋㅋ 물론 쩝쩝거리는 소리를 들으며 나도 겐상이 초콜렛을 꼼지락꼼지락 만드는 모습을 상상했지만, 테라짱은 왜..? 그건 사랑아닌가..? ㅋㅋ 그나저나 호시노겐 요즘 검정색옷 자주 입네. 검정색에 빠졌나? 요즘 바빠서 빨래하기 귀찮으신거 아니고..?



第96回「初めての言葉 “○毛かぶり”」 첫마디는 '“○毛かぶり”'


初めての言葉 “○毛かぶり”

皆さん、花粉症のシーズン、いかがお過ごしでしょうか?여러분, 꽃가루 알레르기(화분증)의 시즌, 어떻게 지내고 계십니까?

星野さんは花粉症真っ最中。 호시노씨는 꽃가루 알레르기가 한창 극성입니다.

目のかゆみがあるようです。눈에 가려움이 있는 것 같아요.

リスナーのみなさんから、花粉症対策のアイデアをメールで 청취자 여러분으로부터, 꽃가루 알레르기 대책 아이디어를 메일로

いただきました。 받았습니다.

ツルツルの服…確かに持っていないですよね…。반들반들한 옷은.. 확실히 없네요(가지고 있지 않네요).

今週はとても大きなお知らせがありました。이번주에는 아주 대박 소식이 있었습니다.

4月2日(月)からスタートする、4월 2일부터 시작하는

NHK連続テレビ小説「半分、青い。」の主題歌を、NHK 아침드라마!! 「半分、青い。」의 주제가를,

星野源さんが担当する事になったのです。 호시노겐씨가 맡게 된 것입니다!!!

(皆さんここで、心の中でファンファーレを) (여러분 여기선 속으로 팡파레를)

タイトルは「アイデア」。제목은 '아이디어'

朝8時、毎日星野さんの歌で目が覚める事になりそうです。아침 8시, 매일 호시노씨의 노래를 들으며 깨어나게 될 것 같네요.

一体どんな曲なのでしょうか? 도대체 어떤 곡일까요?

オールナイトニッポンでの曲の解説が楽しみですね。올나잇니폰에서의 곡 해설이 기다려집니다.



解説といえば… 해설도 했는데요...

今週は、星野さんの11枚目のシングル『ドラえもん』のカップリング曲 이번에는 호시노씨의 11번째 싱글 '도라에몽'의 커플링 곡

「ドラえもんのうた(House ver.)」を初O.Aし、'도라에몽의 노래(House ver.)'을 첫 O.A하고

解説を行いました。해설을 진행했습니다.

アウトロの、ある音のひみつ。 아웃트로(outro)의 소리의 비밀.

皆さんはお気づきになりましたか? 모두 잘 아셨습니까?

改めてその部分もお聴きになってみてはいかがでしょうか 다시 그 부분을 잘 들어보시면 어떨까 싶습니다.

そして…放送日の翌日はホワイトデー。 그리고 방송일 다음날은 화이트데이!!

なんと…星野さんが手作りでチョコレートを作って、 웬일인지... 호시노씨가 직접 수제초콜렛을 만들어

プレゼントしてくださいました。선물을 하셨습니다!!

重厚な桐の蓋を開けると・・・ 멋들어지는 오동나무 뚜껑을 열자..


호일 접은 거 보소..? 꼼지락꼼지락 

칼로 썰었겠지 왼손으로 칼잡고 쑹덩쑹덩


ヨーロッパの石畳のような、美しい生チョコが! 유럽에서나 볼 수 있는 돌계단같은 아름다운 생초콜렛이!

縦横1センチの正方形の生チョコが 종횡 1cm의 사각형 생초콜렛이

びっしりと入っています。ココアパウダーが美しいです。 빽빽하게 들어있었습니다. 코코아파우더가 아름다웠습니다.

味は、甘くてほろ苦くて、大人の味。 맛은, 달콤 쌉사름한 어른의 맛

口に入れた瞬間、입에 넣는 순간

作った人が湯煎している様子、かき混ぜている様子、만드는 사람의 중탕하는 모습, 휘젓는 모습

固めている様子、包丁で切っている様子、굳히는 모습, 칼로 자르는 모습

冷蔵庫で冷やしている様子、すべてが想像できて、냉장고에 식히는 모습, 모든것이 상상되면서

美味しくて泣ける味でした。맛있어서 울정도로 맛있었습니다.



 테라짱..!! 우쭐한 얼굴 하지마라!! 쿠마상한테 우쭐한 얼굴 하지 말라더니 엄청 우쭐해보이거든!!? 쳇 ㅋㅋㅋㅋㅋ 부럽다. 전생에 나라 구했나보다.