티스토리 뷰

 일본인 친구랑 대화를 하다가 끝날때쯤 보낸 메세지이다. 

 今日楽しくすのいしてぐたさい 

 쿄와 타노시쿠 스고이시테구다사이

 오늘 하루 즐겁게 보내세요!

 정확한 직역은 아니지만, 고맙다고 한걸보면 대충 맞나보다. 번역기와 사전을 뒤져서 보내는게 잘 외워지기도 하고 직접 문장을 만들고 싶어서 찾다보니 정확한 번역은 힘들다. 

 그렇게 찾다보니 누가 가르쳐주지 않은 나름의 규칙도 찾았다.

 한글음독으로 ㄴ 받침은 つ(tsu), ㅇ 받침은 ん(n)이 한박자나 반박자로 들어가야한다는 것! 언어기 때문에 예외도 많지만 말이다. 가타카나가 생각보다 외워지지 않아 고생이다. 히라가나는 다 외웠다고 할 수 있을 정도가 됐는데.

 내일은 가타카나를 사용한 문장을 만들어 보자!