티스토리 뷰

 아픈 겐상, 지난주 후기와 사진은 비슷하지만.. 그래도 애써 밝게 연예인 생활 잘 하고 계시네요. 곧 바쁜 시기라서 걱정입니다만, 푹 쉬셨기를. 그나저나.. 일본 방송의 수위는 왜 적응이 될려고 하면 안되고 적응이 될려고 하면 안될까요..? 왜죠..? 첫 사연부터 사과라니.. 애플..이라니!!!! 힘들다. 받아드리기가 힘들어 ㅋㅋ 하지만 괜찮아.. 너니까 그냥 너라서 괜찮은거다? 원래 괜찮은거 아니다.


블로그후기: http://www.allnightnippon.com/hoshinogen/2018-02-13/01:00:00/


第92回 「 スペシャルウィーク企画発表  」 92회 스페셜 위크 기획발표!



よ~しみんな、頑張っていこう! 좋아~모두, 힘내서 하자!

そんな気合を入れる挨拶からスタートした 

그렇게 기합을 넣으며 인사부터 시작되었습니다.

バレンタインデーの放送 발렌타인데이..방송입니다.

今回はお知らせしたとおり、事前収録。 이번에는 말씀드렸던 대로 사전 녹음방송입니다.

録音した時間は2月6日火曜日の生放送前でした。 녹음시간은 2월 6일 화요일 생방송 전입니다.

先週お聴きになった方はおわかりの通り、 지난주에 라디오를 들으셨던 분들은 아시다시피,

鼻声で少し具合が悪い星野さん。 코맹맹이 소리의 조금은 아픈 호시노씨..

その苦しさからか、 그 괴로움 때문인지

「♪具合が悪い~~」という即興の歌も 상태가 좋지 않아~~ 워우워~~ 라는 즉흥노래도

飛び出しました。 부르셨습니다.

更に具合の悪いディレクターのひかるちゃんは、今週もお休み。 

또 디렉터 히카루짱이 아파서 이번에 쉽니다. 

その代わりに、 그 대신에

今週も、ADくまさんが、かっこいい顔(ドヤ顔)で 

이번주에도 AD 쿠마상이, 멋진 얼굴로(우쭐해하는..)

ディレクター席につきました。 디렉터자리에 앉았습니다.

星野さん曰くイケメンとの事ですが、 호시노씨 말로는 꽃미남이라는데요,

獲物を狙う、くまみたいな顔をしていました。(すごくドヤ顔)

그냥 먹이를 노리는 곰 같은 얼굴입니다. (너무나 우쭐해하는 얼굴)


さて…冒頭では、再来週2月27日火曜日にお送りする 자 그럼, 처음에는 2월 27일 화요일에 보내드릴 

スペシャルウィークについて発表しました。 

스페셜 위크 방송에 대해 발표했습니다.

その名も 그것의 이름은!!

『どどどどどどどどど ドラえもんスペシャル!』

도도도도도도도도도 도라에몽 스페샤루!

(どは10回です) 어느 정도 10회입니다. (도도도도도도도도도)

放送日は、星野さんの11枚目のシングル『ドラえもん」のフラゲ日。 

방송일은 호시노씨의 11번째 싱글의 후라게날입니다. 


*후라게 뜻: フライング ゲット(후라잉그 겟토) flying get의 줄임말로 정식 발매전에 미리 물량이 풀리는 것을 말한다.


更に、3月3日公開の「映画ドラえもん のび太の宝島」公開直前。 

더불어 3월 3일 공개되는 '영화 도라에몽 노비타의 보물섬' 공개 직전에!!

という事で、ドラえもんに関するスペシャルをお送りします。 

도라에몽에 관한 스페셜을 보낼 예정입니다. 

一体どんな内容になるのかはまだ秘密! 어떤 내용이 될지는 아직 비밀입니다!

来週の放送で発表する予定ですので、ご期待下さい。 

다음주 방송에서 발표할 예정이니, 많은 기대 해주세요

今週は収録回らしく、いつもより濃い内容の企画をお送りしました。 

이번주는 녹화방송답게 항상 그랬듯이 좀 더 진행 내용의 기획으로 진행했습니다.

「何で抜いているのか選手権」

무엇으로 빼고 있는지 선수권(음.. 그.. 그쵸? 이를테면 텐가로 빼고 그러겠죠?)

第1回は、『幽幻道士』のスイカ頭がチャンピオンとなりました。

제 1회는 幽幻道士의 수박머리가 챔피언이 되었습니다!

世代ストライクの方はわかりますでしょうか? 스트라이크 세대는 알 수 있을까요?

キョンシーでおなじみの人ですね。 강시로 낯익은 분입니다.


更に…星野さんから疑問が・・・ 또한.. 호시노씨의 의문인데요

男性は、「抜く」といいますが、女性の場合は何というのか? 

남성은 "뺀다"라고 하겠지만, 여성의 경우는 뭐라고 해야 할까요? 

皆さんから募集します。 여러분으로 부터 모집하겠습니다. 

(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 왜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

アドレスはgen@allnightnippon.com

件名に「女子の場合」と書いてお送りください。 

제목에 '여자의 경우'라고 써서 보내주세요. (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 왜..? ㅋㅋ)


そして…そんな濃い内容を爽やかにした今週の選曲を 

그리고 그런 짙은 내용을 상쾌하게 하기 위한 금주의 선곡!

おさらいしましょう! 복습합니다. 

山下達郎さんしばりでお送りしました。야마시타 타츠로 특집으로 보내드렸습니다.


*야마시타 타츠로: 1980년대 말의 J-POP의 기초를 만든 음악가로 '소리의 장인'이라고 한다. 모든 연주를 혼자하는 사람으로 기타, 컴퓨터, 신디사이저, 타익기, 보컬, 백코러스까지 혼자 하며, 오디오 매니아로 6만장이 넘는 아날로그 음반을 소장하고 있다. 


■土曜日の恋人/山下達郎

■ドラえもん/星野源

■ドーナツ・ソング/山下達郎

■さよなら夏の日/山下達郎

■あしおと/山下達郎

■ヘロン/山下達郎

■蒼氓/山下達郎







文責・放送作家 寺坂

来週はいつも通り、元気にお送りします。



★호시노겐 팬이시면 공감/댓글 남겨주세요. ありがとうございました!!★