드디어 오늘 아침 7시! 6시간쯤 뒤에, 도라에몽 뮤직비디오가 공개된다.이번주 금요일에 뮤직스테이션에 댄스버전을 출연을 한다는데..그의 흥이 넘칠까봐 걱정되는 팬 ㅋㅋ 휴..호시노겐 흥 넘치면 진짜 뭐랄까 신들린것 같아서 ㅋㅋㅋ (너무 좋음)아마 뮤직비디오에서 댄스를 먼저 보여주지 않을까?컨디션은 어떻게 돌아왔는지, 궁금하다.내일 모레면 라디오가 하니까!!도라에몽 특집으로 전곡을 다 들려줄 것 같기도 한데.. 흠..다행히 출근전 시간이고, 유튜브 공식채널로 올라오니까, 눈뜨자마자 보고,신나는 마음으로 출근하자. 아 기대된다!!!!!
ビルボード】Aqours「WATER BLUE NEW WORLD」がアニメ・チャートで断トツ首位 星野源ら新曲が一挙TOP10にチャート・インTVアニメ『ラブライブ!サンシャイン!!』2期の第12話挿入歌「WATER BLUE NEW WORLD」が今週の“JAPAN Hot Animation”で首位を獲得した。 「WATER BLUE NEW WORLD」セールスとルックアップのフィジカル領域では2位以下に大差をつけ1位、さらにダウンロードでも1位を獲得した。そして指標別に見ると、ダウンロードでは「WONDERFUL STORIES」(総合6位)とともにTOP1、2をAqoursが独占している。『ラブライブ!サンシャイン!!』の楽曲はシリーズを通して度々チャートの上位を賑わすことが多いが、セールス・ポイントのみでなくダウンロードでも高ポイントを獲得し、フィジカルとデジタルそれぞれ..
어제 발표된 호시노겐 11번째 싱글 도라에몽의 CD디자인이 공개됐다. 업로드용 이미지인줄 알았더니 실제 자켓사진이라는 이야기 있던데.. 괜찮아. 실물로 보면 괜찮을꺼야. 괜찮다. 괜찮다. 괜찮다. 2月28日(水)発売の星野源11枚目のシングル『ドラえもん』のジャケットデザインが決定いたしました!さらに、店舗別オリジナル特典として、“星野源『ドラえもん』オリジナルA5クリアファイル”を先着でプレゼントいたします!※デザインは、後日発表いたします。11th シングル『ドラえもん』2018年2月28日(水)発売初回限定盤(CD+DVD):VIZL-1346 ¥1,800+税 通常盤(CD):VICL-37373 ¥1,200+税☆店舗別オリジナル特典下記対象店にて2月28日(水)発売 星野源シングル『ドラえもん』を、ご予約・ご購入の方に、先着で“星野源『ドラえもん』オ..
어제는 굉장히 소란스러운 날이었다. 11번째 싱글 도라에몽 아티스트 사진이 공개되서 트위터는 난리였고, 라디오도 하는 날이었으니 팬들이 모두 텐션업되어있는 날이었지. 퇴근길에 그래 홍보는 이런식으로 해야 하는거 아닐까? 라고 생각하면서 일본의 음반마케팅에 대해 생각해보는 시간이었다. 진지하게 생각한건 아니지만, 일본의 국민성을 떠나서 아직까지 음반시장이 활성화 되는 이유는 아무것도 아닌 것 같지만 팬들을 기다리게 하는 홍보방식, 발표를 극대화하는 방법등에서 오는 것이었다. 모든 사이트와 홍보채널이 퍼렁이로 바뀌었던 어제, 호시노 겐의 올나잇 니폰 홍보 이미지도 퍼렁이로 바뀌었다. 이제는 호호호호호호시노겐하면서 시작하는 징글도 적응이 되고 특히 어제는 몇몇문장이 아주 또렸이 들려서 -들으면서 이해가 되서-..
호시노겐의 OST를 부른 '도라에몽 노비타의 보무섬'은 일본에서 2018년 3월 3일 개봉한다. 우리나라에서는...? 극장판 도라에몽의 38번재 작품으로 애미메이션 제 2작 2기 시리즈 13번째 작품이다. 일본어 제목은 [ドラえもん のび太の宝島] 도라에몽 노비타노 다카라지마! 감독: 이마이 가즈아키, 각본: 가와무라 겐기, 원작: 후지코 F. 후지오 도라에몽 성우는 늘 그랬듯이 '미즈타 와사비' 로버트 루이스 스티븐슨의 을 모티브로 했다고 한다. 사실 작년 7월에 티저는 공개됐고 지난주에 OST가 공개되었다. 호시노겐이 지난주에 공개한 OST는 엔딩테마이고 오프닝 테마는 mao가 불렀다. 제목은 '夢をかなえてドラえもん', 중간 삽입곡도 호시노겐이 불렀는데 잠깐 공개된 음악으로 미루어 보아 좀 슬프다. 알..
11번째 싱글 오피셜 사진이니까 기사마다 첨부되어 있는 퍼렁사진. 눈에 좋은 색이라 다행입니다^^^^^^ 기사링크: https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180121-00000001-rorock-musi 매일 야후재팬에 호시노겐을 검색하곤 하는데, 일요일에 명곡탐험이라는 기사가 떴다. 호시노겐이 왜 이 노래를 이렇게 만들었는지 ANN에서 구구절절 설명한 것을 분석해서 기사로 쓴 것 같은 느낌적인 느낌. [명곡 탐험]이라는 타이틀 자체가 흥미롭다. 일본은 돌려 말하는 게 많다고 하는데 초급을 배우고 있는 지금 오히려 직설적으로 느껴지는 단어가 많다. 어디까지나 문화의 차이에서 오는 갭이겠지만 '탐험'이라는 단어는 직설적이라고 표현했지만 어린아이가 사용하는 단어라고 느껴진 달까?..
- Total
- Today
- Yesterday
- 호시노겐노래
- 호시노겐헤타쿠소
- 星野源
- 일본어공부
- 도라에몽주제가
- 도라에몽
- 호시노겐ANN
- 호시노겐라이브
- SAKEROCK
- 도라에몽주제곡
- アイデア
- 호시노겐영화
- 미우라다이치
- 타모리구락부
- 호시노겐라디오
- 호시노겐
- 일본어
- 호시노겐그림
- 헤타쿠소
- 밤은짧아걸아아가씨야
- HETAKUSO
- 사케록
- 히무라
- 星野源ANN
- タモリ倶楽部
- 바나나맨
- 호시노겐CM
- 밤은짧아걸어아가씨야
- 홍백가합전
- 호시노겐홍백가합전
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |