티스토리 뷰

 교토에 있는 -것으로 추정되는- 호시노겐, 이번 호시노겐 생일에도 생일이 지나고 바나나맨이 와서 당연히 다음주에 TBS로 행차하실 줄 알았더니 왠걸 이번주에 나온다고 오피셜이.. 난 다음주에 도쿄이고 호시노겐은 교토이고 바나나맨 라디오하러 잠깐이라도 오지 않을까 했던 나의 헛된 예상은 처참히 무너졌다. 하루라도 같은 하늘아래 있어보고 싶었거늘, 하늘이 우리의 사랑을 방해하네 하하하하하하하 아무 의미없다 ㅋㅋ 

 거하게 한잔하고 집에 가는 길에 빵빵하게 바나나맨 라디오 청취. 근데 문제는 호시노겐의 굉장히 피곤한 목소리, 실제로 피곤하다고 했고, 게다가 호텔 방음이 잘 안되서 -옆방 섹스소리가 들린다고- 차에서 소곤소곤. 아 맴상해!! 맴상한다. 심지어 지난주 라디오에도 호시노겐 오피셜도 안 떴어.. 블로그 번역할 마음도 안들어. 영화 찍어줘서 정말 너무 좋은데, 엄청난 스케쥴로 인해 그의 실시간을 볼 수 없다니. 예정대로였다면 지난주 라디오오피셜+바나나맨라디오오피셜에 두번이나 등장해주어야 했는데, 너무 아쉽다. 

 코피페가 뭔지 몰라서 일본친구한테 아예 전문을 보냈더니, 심각하게 웃으면서 너무 재미있다고 복붙했다고 겁나 짜증내면서 하는 말이라고.. ㅋㅋㅋㅋ 한국어로 하면 거의 너이새끼복붙?정도로 이야기 한듯 ㅋㅋ 역시 결혼과 연관된 노래일거라고 생각했는데 역시나. 오피셜사진 없어도 사랑합니다. 있으면 더 사랑.


이 사진이라도 대신..



 시타라왈, 이번 히무라생일에는 호시노겐은 오지 않습니다! 아침드라마에 주제곡을 부르는 호시노겐은 이제 우리랑 레벨이 다릅니다(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 엄청 바빠요.. 오하요 요노나카.. 바빠서 못오고 호시노겐이 전화가 연결되어 있어요. (히무라상 응? 전화? 연기천재들 ㅋㅋ) 아... 아..... 호시노겐 데스 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 정말 요즘 열일한다. 겐상.

 호시노겐 맞아? 맞아? 하더니 호시노겐이 매년 그러듯이 히무라상.. 히무라상!! 호시노겐입니다. ㅋㅋ 바쁘니까 그냥 45세로 퉁치자고 45세 노래 다시 듣고.. ㅋㅋ 아 진짜 길가면서 라디오 듣다가 약간 미친 사람 취급받을뻔. 시타라가 바쁜데 이렇게 전화연결해줘서 고맙다하니까, 히무상! 오메데또! ㅋㅋ 하고 마무리 재간부리고.. ㅋㅋㅋㅋㅋ 히무라상이 다급하게 아니 노래는? 노래는?


호시노겐: 응? 난데? 난데? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (호리둥절)


 결혼했으면 됐지 노래까지 달라고 하냐고.. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 하지만 역시나 계속되는 질문에 아리마스!!!! 히키카타리로 만드셨다고. 라이브는 못하고 녹음파일로 ㅋㅋ 정말 이쯤되면 진정한 승자는 히무라상이 아닐까 한다.  노래 다 듣고, 시타라가 복붙이었냐고 몰랐어 이랬더니 자기가 다 확인했다면서 아니 결혼하는거면 한명한명 보내야지 라는 호시노겐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 재미쪙. (근데 방송에서 하는 발표도 실시간으로 들었다고 하니까 진짜 정말 승자는 히무라상......)


바나나맨 라디오 호시노겐 토크



호시노겐x히무라 46세 탄조비송(2018)



호시노겐x히무라 46세 탄조비송 가사


日村 ついに結婚したんだね おめでとう 히무라.. 마침내 결혼했구나 축하한다

君は 発表の前日にこんなLINEで教えてくれたね 너는 발표 하루 전날에 LINE으로 가르쳐주었지

おはようございます LINEにてすみません 안녕하세요 LINE에서 죄송합니다

明日結婚させてもらうことになりました 내일 결혼을 하게 되었습니다

今日のラジオで発表させてもらいます 오늘 라디오에서 발표하겠습니다

今後ともよろしくお願いします 앞으로도 잘 부탁드립니다

バナナマン 日村勇紀 바나나맨 히무라 유우키


そんな文面 嬉しかったけど 그런 문자 기뻤지만

独自の調査で判明したんだ 자체조사에서 난 알아차렸어


コピペ コピペ コピペだったの 코피페 코피페 코피페 했어

*코피페: 카피 + 페이스트의 줄임말, 한국어로 복붙 ㅋㅋ

僕と同じ文章 もらった人がたくさんいたの 나와 같은 문장을 받은 사람이 많이 있었어

おぎやはぎ 東京03 アンジャッシュの大島さん 오기야하기 동경 03 アンジャッシュ의 오시마상


君は コピペ コピペ芸人 너는 복붙 복붙광대야

大事な報告 コピペで済ます薄情包茎 중요한 보고를 복붙으로 때우는 매정한...包茎 

その他のスタッフさんも どうやら同じ文章 다른 스탭들도 아무래도 다 같은 문장이야

君の名は コピペ ユキュソ 니 이름은 복붙이야 유큐소(가짜라는 뜻인듯)

*YMO노래를 ~어쩌고 큐소 커버한 밴드가 있었는데 그 가사에서 '가짜'라는 말로 쓰였다고 하는데.. ㅋㅋㅋ 아마도 그게 아닐까(아닌걸로)

*유큐소는 와이프가 부르는 별명이라고 한다. 유큥.... 이었는데 -아 정말 이건 사랑이다 유큥이라니 ㅋㅋㅋㅋㅋ- 

ㅋㅋㅋㅋ 설명은 여기까지. 

도움 by https://blog.naver.com/alwaysang2(니세님)


そして 2019年に 그리고 2019년에

星野源さんの主演映画の「引っ越し大名」 호시노겐의 주연영화

公開が決まりましたね 공개결정되었습니다

二人で観に来てね 둘이서 보러오세요


あと 誕生日おめ 그리고.. 생일축하해


 <호시노겐이 부르는 히무라탄조비송 바로가기>


호시노겐이 부르는 히무라탄조비송(日村誕生日) 38세, 2010

호시노겐이 부르는 히무라탄조비송(日村誕生日) 39세, 2011

호시노겐이 부르는 히무라탄조비송(日村誕生日) 40세, 2012

호시노겐이 부르는 히무라탄조비송(日村誕生日) 41세, 2013

호시노겐이 부르는 히무라탄조비송(日村誕生日) 42세, 2014

호시노겐이 부르는 히무라탄조비송(日村誕生日) 43세, 2015

호시노겐이 부르는 히무라탄조비송(日村誕生日) 44세, 2016

호시노겐이 부르는 히무라탄조비송(日村誕生日) 45세, 2017



★호시노겐 팬이시면 공감/댓글 남겨주세요. ありがとうございました!!★