星野源-Friend ship(호시노겐-Friend ship / 영상, 가사) [7]
일본어도 못하면서 왜 호시노겐을 사랑하게 됐는가. 왜 인가. 이런 생각을 하루에도 10번정도 하지만, 오늘은 아침부터 그런생각이 든다. 왜냐고? 이제 Friend ship 가사를 번역해야 하거든. Friend ship 가사는 정말 은유의 끝판왕, 호시노겐 가사스타일의 집대성이다. 직역하면 아무 의미없는 단어들이라서 이걸 끼워맞춰야 하는데, 난 일본어를 잘 못하잖아. 다양한 언어로 바꿔서 재번역하면 맥락을 가끔 찾는 경우가 있어서 일본어를 중국어로도 바꿔보고 영어로도 바꿔보고 구글검색도 하면서 가사 번역하는 중이다. 뭔가 리터러시 능력이 하이업될 것 같다. 호시노겐은 나에게 늘 긍정적인 영향을 주지만 내 머리가 못 따라가서 미안해. 어제 동생이 갑자기 "나야 호시노겐이야" 하길래, "호시노겐"했더니, "너..
星野 源_음악가
2018. 2. 23. 12:18
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 홍백가합전
- 밤은짧아걸아아가씨야
- 타모리구락부
- 호시노겐CM
- 호시노겐홍백가합전
- 星野源
- 미우라다이치
- 일본어공부
- 호시노겐라이브
- 호시노겐헤타쿠소
- 밤은짧아걸어아가씨야
- 호시노겐라디오
- 호시노겐
- 도라에몽
- 사케록
- 호시노겐그림
- 호시노겐노래
- 도라에몽주제가
- 星野源ANN
- 호시노겐ANN
- 도라에몽주제곡
- タモリ倶楽部
- 호시노겐영화
- 바나나맨
- HETAKUSO
- アイデア
- SAKEROCK
- 히무라
- 일본어
- 헤타쿠소
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함